19/07
15/07
11/07
10/07
06/07
03/07
28/06
25/06
21/06
21/06
17/06
10/06
08/06
07/06
05/06
03/06
29/05
22/05
15/05
13/05
12/05
10/05
05/05
28/04
24/04
Архив материалов
 
Господин Познер и руководство Первого канала должны публично в прямом телеэфире 25 января 2004 года с 18.00 до 19.00 принести извинения
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБЩЕСТВЕННОГО ДВИЖЕНИЯ «ПАРТИЯ РОССИИ»
http://www.p-rossii.ru/, 21.01.2004 г., Москва

18 января 2004 года известный тележурналист, ведущий еженедельной программы «Времена с Владимиром Познером», президент Академии российского телевидения, работающий в России и на российском телевидении В.В. Познер в специальном заключительном слове программы «ВРЕМЕНА» ясно и недвусмысленно обвинил Россию, цитируем, в «некотором пренебрежении ценности человеческой жизни, которое в России имеет исторические корни», в том, что в России «вообще отдельно взятая человеческая жизнь никогда особенно не ценилась».

Была дана и определённая оценка российскому сознанию и психологии на протяжении многовековой истории: «По-моему, это определенный изъян. Просто изъян даже в психологии».

Эти чудовищные заключения господин Познер сделал на основе своего толкования одной русской пословицы. Вот как это было (стилистика и орфография авторские, В.В. Познера): «… В России говорят так: лес рубят — щепки летят. На самом деле речь, как вы понимаете, вовсе не о лесе, не о деревьях, а о людях. Так вот, если перевести эту пословицу, так сказать, на нормальный такой, понятный для всех язык, можно было бы сказать так, что вот когда охотятся на виноватых, иногда погибают и совершенно невинные люди. И то, что охота «на виноватых» сравнивают с рубкой деревьев, меня не очень огорчает. Но вот то, что уничтожение людей невинных сравнивают со щепками, вот это для меня предмет серьезной озабоченности, и должно быть, по-моему, предметом для всех такой озабоченности. Так вот эта вот в принципе такая пословица, на мой взгляд, отражает некоторое пренебрежение ценности человеческой жизни, которое в России имеет исторические корни. Вообще отдельно взятая человеческая жизнь никогда особенно не ценилась. И, по-моему, это определенный изъян. Просто изъян даже в психологии. Потому что нет ничего ценнее одной отдельно взятой человеческой жизни. И я очень опасаюсь того, что вот не превратится ли вот эта вот очередная охота в свист и улюлюканье толпы, поддерживаемой националистами, там патриотами различных мастей, да и журналистами, которые хотят угождать» (полный фрагмент текста В. Познера представлен в Приложении).

Следует заметить, что игривые и произвольные упражнения господина Познера в толковании являются интеллектуально убогими с точки зрения филологии и герменевтики и вопиющими по своему невежеству с точки зрения русской истории.

Пословица «лес рубят — щепки летят» для любого непредвзятого человека говорит только об одном: любое большое и созидательное дело определяет собою и вовлекает в себя всё вокруг. В Толковом словаре живого великорусского языка В.И. Даля даже приводится поговорка середины XIX века «В лесу (В Питере, в Москве, в городе и пр.) дрова рубят, а к нам (по всем городам) щепки летят» и поясняется, что под «щепками» имеются в виду «письма, вести». Второй — и уже очень частный — смысл пословицы может заключаться в том, что при любом мощном направленном действии есть сторонние обстоятельства и неизбежные случайности.

Даже самые крайние и буквальные толкования (что для пословиц, как и любых других типичных образных выражений — метафор или идиом — вообще-то недопустимо) не позволяют видеть те значения, которые узревает В. Познер и из которых делает далеко идущие заключения.

В частности, вероятно, при большом желании, можно толковать данную пословицу следующим образом: безвинно пострадавшие, к сожалению, бывают при любых наказаниях виноватых. Термин же «щепки» будет при этом обозначать только то, что, к счастью, количество безвинно пострадавших на порядки меньше, чем тех, обозначаемых термином «лес», кто наказывается по делу.

Истолкование значения пословиц может быть широким, однако, никакое самое смелое толкование не следует путать с фальсификацией.

Пословица «лес рубят — щепки летят» — одна из самых простых в русском языке. Тем более возмутительно целенаправленное искажение господином Познером её смысла с очевидной целью указать народам России на то, что их «исторические корни» — «неправильные», «с изъяном», следствием чего является пренебрежительное отношение живущих в России к человеческой жизни.

Подобные «открытия» и заявления оскорбительны в любой ситуации. Когда же подобные измышления и фальсификация произносятся перед миллионами телезрителей — граждан России, наследников российской истории – вечером воскресного дня, в лучшее телевизионное время — 18.56, то это является организованным публичным оскорблением всех народов России, говорящих на русском языке, и, в первую очередь, русского народа.

Господин Познер известен своей проамериканской позицией и буквально в каждой передаче представляет российским телезрителям США в качестве образца для подражания (см. анализ всех его передач «Времена»). Оставляя в стороне вопрос, почему при этом господин Познер всё-таки живёт в России и работает на российском, а не американском, телевидении, хотелось бы, чтобы сам господин Познер, руководство и учредители Первого канала провели мысленный эксперимент и постарались бы себе представить следующую ситуацию. Что случилось бы с воображаемым президентом Академии американского телевидения, который бы однажды в воскресенье вечером заявил по CNN или на FOX News Channel о том, что на основе анализа какой-либо пословицы английского американского языка он пришёл к выводу об исторической закономерности американской агрессии против Ирака. И пояснил бы примерно так: США ведь возникли из отбросов общества, воров и откровенных бандитов, которые сознательно уничтожили не менее миллиона коренных жителей Северной Америки — индейцев, превратив свою территорию не в тюрьму, а в кладбище народов; американцы как истинные бандиты никогда не жалели чужих жизней, до середины XIX века открыто занимались работорговлей, обезлюживая Африку, которые стерли с лица земли несколько немецких городов весной 1945-го года, а осенью сбросили две атомные бомбы на Хиросиму и Нагасаки, уничтожив несколько сотен тысяч японцев. Короче, сделал бы вывод ведущий, бандитизм и привычка к массовому уничтожению чужого населения имеет в США глубокие исторические корни. Так что нечего удивляться, закончил бы тот воображаемый телеведущий, что сегодня в Соединённых Штатах Америки такие времена.

Убеждены, что разглагольствования того воображаемого американского телеведущего, хотя он приводил не только свои толкования, но и ряд общеизвестных фактов, закончились бы для него и телеканала печально, поскольку были бы всеми однозначно расценены как фальсификация истории США и прямым оскорблением самого исторического духа американцев.

В случае же с «переводом» Познером русской пословицы «так сказать, на нормальный такой, понятный для всех язык» мы имеем дело ни с чем иным как с целенаправленным актом информационного геноцида против российской истории и народов России.

Мы требуем, чтобы господин Познер и руководство Первого канала публично и внятно в прямом телеэфире 25 января 2004 года в это же время (в лучшее телевизионное время с 18.00 до 19.00) принесли свои извинения всем народам и гражданам России, жизнь которых основана на русском языке, на российской культуре и истории.
Считаем также, что высшие руководители Российской Федерации должны также дать публичную оценку данному факту публичного оскорбления основ российской государственности.

Председатель
ОД «Партия России» Ю.В. Крупнов



Приложение

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ФРАГМЕНТ ПЕРЕДАЧИ «ВРЕМЕНА С ВЛАДИМИРОМ ПОЗНЕРОМ» ОТ 18 ЯНВАРЯ 2004 ГОДА
ВЕДУЩИЙ — ВЛАДИМИР ПОЗНЕР

Цитируется по официальному тексту передачи, который был представлен на сайте Первого канала 20 января 2004 года — www.1tv.ru/owa/win/ort6_main.main?p_news_title_id=63183



ВЕДУЩИЙ: Вы знаете, вот мы заканчиваем на такой интересной ноте. Чем лучше живется, тем меньше детских писателей. Спасибо большое. Ну что ж, спасибо вам за участие в программе.

И позвольте мне тогда в конце все-таки вернуться к этой теме коррупции с некоторыми мыслями. Относительно борьбы, вернее, с коррупцией. Дело, конечно, нужное, но, оставляя в стороне опасения того, что, несмотря на призывы президента, все-таки будет кампанейщина, и что бюрократический аппарат чрезвычайно опытный и умелый найдет способы это все обойти и оставить все как всегда. И что растущий в стране все-таки крупный капитал тоже найдет свой способ, так сказать, обходить закон. Оставляя в стороне все эти опасения, у меня есть другое.

Я хотел бы так сказать этот вопрос. Вот в России говорят так: лес рубят — щепки летят. На самом деле речь, как вы понимаете, вовсе не о лесе, не о деревьях, а о людях. Так вот, если перевести эту пословицу, так сказать, на нормальный такой, понятный для всех язык, можно было бы сказать так, что вот когда охотятся на виноватых, иногда погибают и совершенно невинные люди. И то, что охота «на виноватых» сравнивают с рубкой деревьев, меня не очень огорчает. Но вот то, что уничтожение людей невинных сравнивают со щепками, вот это для меня предмет серьезной озабоченности, и должно быть, по-моему, предметом для всех такой озабоченности. Так вот эта вот в принципе такая пословица, на мой взгляд, отражает некоторое пренебрежение ценности человеческой жизни, которое в России имеет исторические корни. Вообще отдельно взятая человеческая жизнь никогда особенно не ценилась. И, по-моему, это определенный изъян. Просто изъян даже в психологии. Потому что нет ничего ценнее одной отдельно взятой человеческой жизни. И я очень опасаюсь того, что вот не превратится ли вот эта вот очередная охота в свист и улюлюканье толпы, поддерживаемой националистами, там патриотами различных мастей, да и журналистами, которые хотят угождать.

Если вы сомневаетесь, что это возможно, я прошу вас посмотреть хронику 1937-38 годов, связанную с борьбой с врагами народа. Понятно, что, конечно, совершенно исключить случаи, когда невинный человек пострадает, невозможно. Но есть, по-моему, несколько мер, применение которых значительно уменьшило бы эту опасность. Первое, это все-таки резко ограничить зависимость суда от прокуратуры. Второе, это сделать так, чтобы все суды и все судебные слушания были для прессы открытыми. За исключением тех, конечно, где идет речь о государственной тайне. И, наконец, третье и, может быть, самое важное — сделать так, чтобы ни одного судебного слушания по вопросу коррупции не проводилось без присяжных заседателей, против которых, в принципе, так возражают наши правоохранительные органы. Вот хотелось бы надеяться, что мы доживем до того дня, когда наступят такие времена.

0.12446904182434